<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Weihinschrift, digraphisch</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XV 2, 710</idno>
                <idno type="localId">IG XV 2, 710 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XV 2, 710</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Hydria</objectType> (<material>Ton</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Kafizin</origPlace>
                            <origDate>223/2</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Nymphenheiligtum, jetzt Mus. Nikosia und Kopenhagen</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">extrinsecus in collo</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>[ἀπὸ τοῦ γκʹ , ἀπὸ τοῦ]<lb n="2"/>πρ<hi rend="underline">οσ</hi>[υπάρχοντος δεκατισ]μ̣οῦ<lb n="3"/>ἀπὸ <hi rend="underline">τ</hi>[ν ἀφαιρέσιων τν λίνο]ν̣<lb n="4"/>καὶ τ<hi rend="underline">οῦ</hi> [σπέρματος, ἐκ τῆς]<lb n="5"/>παππ<hi rend="underline">ρα</hi>[σίας· ἔτι καὶ ἐκ το]ῦ̣ νῦν<lb n="6"/>ΠΡΟϹΤΙΝ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ <hi rend="smallit">vacat</hi> ΝΗ<lb n="7"/>προεστ[ηκότος  κεʹ, Δύστρου] κ̣ʹ· Ὀνησαγόρας<lb n="8"/>Φιλουνίο[υ ὁ δεκατηφόρος τὸ] ὑδροφόρον<lb n="9"/>τόδη ἔστ[ησεν τῆι] <hi rend="underline">Νύ</hi>[μφηι τῆι] ἐν τι ἐπικα-<lb n="10"/>λουμένοι ἐμ̣[βόλοι ‒<hi rend="sup">?</hi>‒ τ]ῆ&lt;ς&gt; χόρας,<lb n="11"/>ὁ ἐπιφανέσ̣τ̣α̣τ̣ο̣ς̣ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ΑΤΟ 󰁰 [‒<hi rend="sup">?</hi>‒ ἔμ]βολος<lb n="12"/> στόρφιξ, <hi rend="smallit">vacat</hi> [ἐ]μὲ καὶ ἄ[λλα πολλά],<lb n="13"/>ἐπ’ ἀγαθῇ τύχῃ καὶ δαίμο[νι]. <hi rend="smallit">vacat</hi></div><lb/><hi rend="italic">extrinsecus in umero</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>a-[po to-i ti-ri-to-i (?) ka-se i-ko-so]-to-i we-te-i a-po to-i po-ro-su-li-ṛạ-ko-ti de-ka-[ti]-so-mo-i a-po ta-i a-pa-i-re-i to li-no ka-se to se-pe-re-ma-to-se ta-i e-i-na-to-ro-ko-lo wo-i-ko-i  ←<lb n="2"/>[e-ti e-se to a-ni pe-po-to ka]-se i-ko-so-to we-te-o-se o-na-a-ko-ra-se pi-lo-ni-jo pa-i-se ta-se nu-mu-pa-se ta e-pi to-i so-to-ro-ki-pi o te-&lt;ka&gt;-ta-po-ro-se e-me u-na-fo-re-i ka a-i-la [wa-li-ka]  ←</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">außen am Hals</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>Von dem 24. (Jahr), von dem<lb n="2"/>zusätzlichen Zehnten,<lb n="3"/>von den Rücklagen an Linnen<lb n="4"/>und Saatfrucht, aus dem<lb n="5"/>Ausverkauf; dazu noch von dem jetzt<lb n="6"/>stattfindenden (?) - - -<lb n="7"/>des bevorstehenden 25. (Jahres), im (Monat) Dystros, am 20., (hat) Onesagoras<lb n="8"/>S.d. Philounios, der Zehnteinnehmer, den kleinen Wasserkrug<lb n="9"/>hier aufgestellt der Nymphe in dem sogenann-<lb n="10"/>ten Keilberg der Gegend von - - -.<lb/><hi rend="italic">außen auf der Schulter</hi>:<lb n="11"/>– der weitberühmte - - - Keil-<lb n="12"/>(bzw.) Kegelberg –, <hi rend="smallit">vacat</hi> mich und viele andere (Gefäße),<lb n="13"/>zu gutem Glück und Daimon! <hi rend="smallit">vacat</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>Von dem dreiundzwanzigsten Jahr, von dem zusätzlichen Zehnten, von der Rücklage an Linnen und Saatfrucht in Androkloshausen,<lb n="2"/>noch dazu vom fünfundzwanzigsten Jahr, hat Onaagoras der Sohn d. Philoniyos, der Nymphe auf dem Kegelberg, der Zehnteinnehmer, mich geweiht und andere gleichartige (Gefäße).</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="GRC" resp=" "><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">extrinsecus in collo</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/></div><lb/><hi rend="italic">extrinsecus in umero</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>ἀ[πὸ τῶι τρίτωι(?) κὰς ἰκοσ]τῶι ϝέτει, ἀπὸ τῶι προσ̣υ̣&lt;πά&gt;ρχο(ν)τι δεκα[τι]σμῶι ἀπὸ τᾶι ἀφαίρει τῶ(ν) λίνω(ν) κὰς τῶ σπέρματος τᾶι εἰν Ἀ(ν)δρόκλω ϝοίκωι,  ←<lb n="2"/>[ἔτι ἐς τῶ ἀνι πέ(μ)πτω κὰ]ς ἰκοστῶ ϝέτεος Ὀνααγόρας Φιλωνίyω παῖς, τᾶς Νύμφας τᾶ(ς) ἐπὶ τῶι στρόφιγι ὁ δε&lt;κα&gt;ταφόρος, ἐμὲ ὐναφορεῖ κὰ(ς) αἶλα [ϝάλικα].  ←</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="IT" resp="Daniela Summa"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">all’esterno, sul collo</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>Dal 24 (anno), dalla<lb n="2"/>decima addizionale,<lb n="3"/>dalle riserve dei lini<lb n="4"/>e delle sementi, dalla<lb n="5"/>liquidazione; e da quello che ora<lb n="6"/>si trova (?) - - -<lb n="7"/>dell’imminente 25 (anno), nel (mese) Dystros, il (giorno) 20, Onesagoras<lb n="8"/>f.d. Philounios, l’esattore della decima, il recipiente per acqua<lb n="9"/>(ha) posto qui alla Ninfa nel cosid-<lb n="10"/>detto cuneo della regione di - - -.<lb/><hi rend="italic">all’esterno, sulla spalla</hi>:<lb n="11"/>– il chiarissimo - - - cuneo<lb n="12"/> la collina appuntita –, <hi rend="smallit">vacat</hi> me e molti altri (vasi),<lb n="13"/>alla buona fortuna! <hi rend="smallit">vacat</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>Dal ventitreesimo anno, dalla decima addizionale, dalla riserva dei lini e sementi in Casa di Androklos,<lb n="2"/>In aggiunta dal venticinquesimo anno, Onaagoras il figlio di Philoniyos, ha consacrato alla Ninfa sulla<lb n="3"/>collina appuntita, l’esattore della decima, me e altri simili (vasi).</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Cypri. Pars II. Inscriptiones Cypri alphabeticae. Fasc. 1. Inscriptiones Cypri orientalis: Citium, Pýla, Golgi, Tremithus, Idalium, Tamassus, Kafizin, Ledra. Edid. Maria Kantirea et Daniela Summa. – Berlin 2020</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
